So I dont know if you do the same in the German and Italian side, but here on the suisse romande we have funny abbreviations for the cantons letters. Like this:
VS -> vaisseau spatial (space ship, because they go uphill the mountains as fast as a space ship)
VD -> véhicule dangereux (dangerous car, for obvious reasons. I think they have something similar for AG canton)
GE -> Gueule élastique (elastic mouth, because they speak way to much)
FR -> Fromage roulant (What else but cheese)
…
I’m curious to know the rest, go ahead boys, spill it out!
التعليقات